اعانه 15 سپتمبر 2024 – 1 اکتبر2024
د پیسو د راټولولو په اړه
د کتابونو لټون
کتابونه
اعانه:
60.3% مقصد ته رسیدل
داخلیدل
داخلیدل
د اګ ان شوو کاروونکو د پاره لاندی شیان په لاسرسۍ کښې دي:
شخصي نصیحتونه
د Telegram بوت
د ډاونلوډونو تاریخ
ایمیل یا Kindle ته لېږل
د منتخباتو مدیریت
په منتخباتو کښې خوندي کول
شخصي
د کتابونو درخواستونه
مطالعه
Z-Recommend
کتابونو انتخاب
مشهورترین
درجه (قاطیغوری(
برخه اخیستل
کومک
ډاونلوډونه
Litera Library
د کاغذ کتابونه ډالۍ کړئ
کاغذی کتابونه اضافه کول
Search paper books
زما LITERA Point
د مهمو اصطلاحاتو پلټنه
Main
د مهمو اصطلاحاتو پلټنه
search
1
أسس و قواعد العلاقات الدبلوماسية و القنصلية دليل عمل الدبلوماسي و البعثات الدبلوماسية.
دار مجدلاوي للنشر و التوزيع
الجاسور ، ناظم عبد الواحد
ﰲ
إﱃ
اﻟﺪوﻟﺔ
اﻟﺘﻲ
ﻋﲆ
ﻣـﻦ
ﻫﺬه
اﻟﺪﺑﻠﻮﻣﺎﺳﻴﺔ
اﻟﺒﻌﺜﺔ
اﳌﺎدة
اﻟﺬي
وﰲ
ميﻜﻦ
اﻟﺪﺑﻠﻮﻣﺎﳼ
ﻟﺪﻳﻬﺎ
ﻫﺬا
مل
ﻋﻦ
ﻓﺈن
ﻗﺒﻞ
اﻟﺪول
إذ
ﻗﺪ
اﳌﻌﺘﻤﺪ
ﰲ
ﺧﻼل
ﺑﺄن
وﻗﺪ
اﳌﻌﺘﻤﺪة
ذﻟﻚ
ﺗﻢ
ﻣﻊ
اﻟﻌﻼﻗﺎت
اﻟﺤﺼﺎﻧﺔ
اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ
ﺑني
ﺣﻴﺚ
اﻟﺘـﻲ
ﻋـﲆ
اﳌﺘﺤﺪة
ﻛﻞ
ﻓﻴﻨﺎ
اﻟﺪوﻟـﺔ
ﻏري
اﻟﻘﻀﺎﺋﻴﺔ
دوﻟﺔ
اﻟﻘﺎﻧﻮن
ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ
ﻓﺄن
ﻓﻴام
کال:
2001
ژبه:
arabic
فایل:
PDF, 3.94 MB
ستاسی تیګی:
5.0
/
5.0
arabic, 2001
2
مقدمة في إدارة المشاريع الهندسية العسكرية
دار جلیس الزمان
نضال أحمد دودين
اﳌﴩوع
إدارة
اﻟﻌﺴﻜﺮﻳﺔ
ﰲ
اﻟﻬﻨﺪﺳﻴﺔ
اﳌﺸﺎرﻳﻊ
ﻋﲆ
ﻫﺬه
وﻫﻲ
اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت
ﻣﴩوع
اﻟﻌﺴﻜﺮﻳﺔ
اﳌﴩوع
اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ
ﻣﺮﺣﻠﺔ
اﳌﺮﺣﻠﺔ
اﻟﻼزﻣﺔ
إﱃ
اﻟﺘﻲ
اﻟﻌﻤﻞ
اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ
ﻣـﻦ
ﺑﺎﳌﴩوع
ﻫﺬا
اﻟﻌﺴﻜﺮﻳﺔ
ﺧﻄﺔ
دورة
ﻟﻠﻤﴩوع
اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ
ﻣﺪﻳﺮ
اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ
اﻟﻌﺴﻜﺮي
ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ
اﳌﴩـوع
اﳌﴩوع
اﻟﺤﻴﺎة
ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ
اﻹدارﻳﺔ
وﺗﻘﻴﻴﻢ
واﻟﺘﻄﻮﻳﺮ
اﻟﻬﻨﺪﳼ
ﺗﻢ
ﻋﻤﻠﻴﺎت
ﺑني
ﺑﺸﻜﻞ
ﻋـﲆ
ﻋﻦ
اﳌﺒﺤﺚ
ﻣﻊ
اﻟﻌﺴﻜﺮي
کال:
2009
ژبه:
arabic
فایل:
PDF, 13.17 MB
ستاسی تیګی:
0
/
4.5
arabic, 2009
3
FFAMAG-ISSUE-04-JULY-2015
Flight for all magazine
ﰲ
اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ
ﻋﲆ
اﻟﻄﺎﺋﺮة
ﻋﻦ
اﻟﻄ
اﻟﻄﺎﺋﺮة
اﻷﻋﻄﺎل
إﱃ
أﻋﻄﺎل
ﺻﻴﺎﻧﺔ
ﻗﺒﻞ
ﻫﺬا
ﻣﻊ
أﺛﻨﺎء
اﻟﻌﻄﻞ
ان
اﻟﻌﻄﻞ
وﻫﻲ
ﺑﺴﺒﺐ
اﻟﺘﻲ
اﻟﻨﻮع
اﻹﺟﺮاءات
اﻟﺼﺎﻧﻌﺔ
اﻟﻔﻨﻲ
ﺿﻤﻦ
ﻋﲆ
ﻋﻄﻞ
ﻗﺪ
أﺟﺰاء
اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ
اﻟﻄﺎﺋﺮات
ﺑﺮاﻣﺞ
ﺳﻼﻣﺔ
ﻋﺪم
ﻧﺘﻴﺠﺔ
أو
إذ
إﺟﺮاءات
اﳌﻌﺘﻤﺪة
اﺗﺒﺎع
اﻟﴩﻛﺎت
اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ
اﻟﻌﻤﻞ
ﰲ
ﺑﻌﺪ
ﺗﺄﺛ
ﺗﺤﺼﻞ
ﺗﺨﻀﻊ
ﺗﻌﺘﻤﺪ
کال:
2015
ژبه:
arabic
فایل:
PDF, 487 KB
ستاسی تیګی:
0
/
0
arabic, 2015
1
د
دې لینک
تعقیب کړئ یا په ټیلیګرام کښې دا "@BotFather" بوټ ومومئ
2
کمانډ واستوئ /newbot
3
د خپل بوټ نوم ولیکئ
4
د بوټ د استفادې کوونکي نوم ولیکئ
5
د BotFather وروستی پیغام کاپي کړئ او دلته یې پیسټ کړئ
×
×